Sunday, May 10, 2015

馬來西亞大伯公參訪團公關稿 2015/4/30~2015/5/5









動能亞洲旅行社
馬來西亞大伯公參訪團公關稿
2015/4/30~2015/5/5



第七屆馬來西亞大伯公福德正神參訪團


馬來西亞遠道而來的第七屆馬來西亞大伯公節籌備委員會蔡綿順等16位貴賓,於2015430日落地於桃園機場,展開他們寶島緊鑼密鼓的拜會行程。從2009年開始,由砂拉越民都魯天恩亭始發的第一屆大伯公節至今整整走了七個年頭,藉由馬來西亞華人界各方大德的奔走,去年在檳城舉辦的第六屆馬來西亞大伯公節暨第七屆福德文化節已達到三千人次,不僅讓福德正神伯公信仰傳播給更多的善男信女也讓人與人,神與神的交流更加密切,展現世界一家的榮景。
      The seventh Malaysia Duo-Pek-Kong(Land God)festival preparation association members visited Taiwan on 2015 April 30th to bring invitation letters to the Taiwanese Land God temples. The Malaysia Duo-Pek-Kong festival has been cerebrated since 2009. Visitors are growing year by year and reach 3,000 capita in 2013. By more interaction between people and gods from different regions , love of Duo-Pek-Kong can be widespread.



*五結奠安宮I-Lan Din-An temple
等待他們的是台灣人的熱情和總是敬不完的酒。在第一站就可以充分驗證。位於五結的奠安宮超過百年歷史,,以廟簷上諸神像聞名,正殿供奉福德正神,媽祖,文昌君等眾神,服務鄉里。例如在2013年建醮由林炳焜主委主持分發白米和豬肉等用品給予鄉里。
In the following days, what is waiting for them are famous Taiwanese hospitality and endless wine toast, which can be proved at the first stop-Ding An temple in I-Lan. This temple has 33 gods and goddess standing over the roof overseeing the people and takes care of the poor and the needed in the neighborhood.





*中和烘爐地福德宮Taipei Hunglodei Fu-De temple
烘爐地福德宮是新北市地勢最高的土地公廟,有著高達108尺的土地公神像,是台北做業務,和各行各業商人開春必定造訪之處。。在乾隆時期呂氏宗親渡台開墾初時是三塊石板圍成,直到2011年正殿始完成,至今仍陸續擴建服務民眾。
Hunglodei Fu-De temple is located on the south of Taipei overseeing Taipei basin. It features 108 meter high Landgod, which is a must-visit site for sales and businessmen to visit in the New year.


中崙福順宮Taipei Fu-Shung temple
中崙福順宮隱身於台北鬧區南京東路後方的巷子裡,周遭銀行業,旅遊業百業盛行,也使得該間福德宮雖然迷你,總是可以在中午時間看到附近上班族前來燒香參拜。福順宮前任主委方禎璋多次參與國際福德文化節,也希望能將中崙福順宮知名度帶出台灣。
Taipei Fu-Shung temple situates in a small alley behind Taipei central business zone surrounded by banks. Nearby office people normally visit this temple during lunch break. The ex-chairman Mr. FANG,ZHEN-ZHANG has participated  International FuDe Cultural Festival several hopping to bring Fu-Shung temple to next climax.





桃園福德宮Taoyuan Fu-De temple
桃園市擁有超過三百多間福德廟,是台灣福德正神密度最高的區域,不僅有每一間土地公詳盡的田野調查,土地公文化館也即將落成。現任主委蘇家明先生在土地公文化事務上不遺餘力,結合產官學界力量共同推廣。
Taoyuan city has more than 300 landgods temples; it is the densest area in Taiwan. Every landgod temple has detailed field study. A new Tu Di Kong museum is going to complete. The chairman Mr. Su, Jia Min integrates industry, academic and government to promote landgod belief. 




新竹交大客家學院Hsuchu College of Hakka study
客家學院院長張維安為來賓介紹學院設立理念。來賓其中一半皆是客家人,也和現場的教授互動分享他們和大伯公的相遇的過程以及他們的信仰在他們生活上的影響。
The college director Mr. Zhang, Wei An introduced the college of Hakka study. Over half of the guests are Hakka and they share their first-hand experience with Da Bo Gong and how their belief influences their life.  




彰化花壇文德宮Zhanghua Wen De temple
傳說中嘉慶年間,文德宮土地公曾協助曾維楨任翰林,是唯一有官帽的土地公。主委王良峯也特別介紹當地手工美食圓仔湯。元宵節期間,除了到文德宮嘗美食,可以連續三天感受有將近兩百年歷史的燈會。
The landgod at the Wen De temple was said to help a local scholar in an official exam and is the only one who has worn official hat. The chairman Mr. Wang Liang Fong treated us with local hand- made desserts. During New year, visitors can nejoy the local food and indulge in the almost 200 years history lantern festival.



南投竹山紫南宮 Nantou Zhushan Zi Nan temple
紫南宮歷史可以追溯到嘉慶年間保護皇帝遊台的傳說。紫南宮成為照顧鄰里典範,鄉民從幼稚園到大學都有補助。隨著借發財金的信徒越來越發,竹山的特色產品如竹子,薯片也因為遊客銷路更廣。也讓社區以紫南宮為中心有穩定發展。
History of Zi-Nan temple can be traced back to 19th century when the landgod protect China emperor when he visited Ju-Shan. Nowady, Zi-Nan temple is an excellent guardian protecting people. As those who borrow money form the landgod becomes more prosperous, the local business surrounding this temple grows proportionally as well.  



嘉義北安宮Jiayin Bei An temple
北安宮始於康熙年間,曾經在日本政府時代被毀壞,後在國民政府時代重建,孫茂財主委展現對於教育的熱忱。辦公室牆面掛滿了對於來自各學校的感謝狀,感謝其對於學童的資助。
Bei An temple was built in 17th century, once tore down in the Japanese period and was restored after 1950. The certificates of recognition were hung over the over indicates Chairman Mr. Sun Mo Chia’s enthusiasm toward education.




車城福安宮Checheng Fu An temple
福安宮土地公創於康熙年間,土地公曾在乾隆年間受到褒封,身披官服。建築本身規模宏偉,除了主祀土地公外,還有觀音等眾神相伴,由主委陳泰崇先生熱情接待。當天廟埕小孩聚集,從小培養土地公信仰,將信仰融入生活的場景當中。
Fu-An temple was established in 17th century Ching daynasty. The landgod was once promoted in 18th century wearing official’s costume until now. In addition to the landgod, there is Budda and other deities. Kids often gather around the square and their beliefs in landgods are cultivated since young.



高山巖福德宮 Kosanen Fu-De temple
高山巖處於俯瞰巴士海峽的珊瑚岩地形上。相傳明朝崇禎年間土地公和土地婆顯靈而建廟,至今沿地形陸續修建18 羅漢,靈龜等著名地標。廟裡還有一位能背誦108籤詩的盲眼解籤員。主委徐文隆先生拓展與友廟關係,團結土地公信仰。
Kosanen Landgod temple overseeing Bashi Channel was built on reef-coated rocks. In the Ming dynasty, the landgod and landgoddess once shew up to protect villagers. Over time, 18 disciples , magic turtle and etc. were completed. There is a famous blind god interpreter who can remember 108 god messages. The temple chairman Mr. Hsu Wen Long works on building good term with other temples hoping to strengthen landgod belief. 



屏東美和科技大學 Pingtong Meiho University
以客家研究聞名的王淑慧與蔡明坤教授,詳盡為來賓介紹台灣客家大伯公信仰的歷史緣由與形式,並且實地造訪以福地形式呈現的大伯公,了解伯公信仰和庶民文化在現實中的呈現。
Professor Wang, Shu-Hui Wang and Ming-Kun Tsai are famous for their Taiwanese Hakka study. They have introduced Hakka culture and the landgod belief to our guests. We also have a short field trip to a landgod site and pay tribute to the landgod.



屏東萬福宮Pingdong Wan Fu temple
屏東萬福宮位於華山里,是閩南和客家族群參半的地區。靠著族群融洽合作,從務農村莊發展成市鎮規模。主祀謝府元帥,對面宮廟由土地公為主神。拜訪的53日是保生大帝,武財神趙公明的誕辰,為當天增添熱鬧和喜氣。
Pingdong Wan Fu temple is located in Huashan village, where Fujian and Hakka residents live together peacefully. The major deity is general Hsieh and on the opposite temple, a landgod is the major deity. The date May 3rd  when we visited there was the birthday of Baosheng Empero and Fortune god, this incident bring about merry and boisterous atmosphere. 



金門大學 National Quemoy University
馬來西亞華商楊忠禮祖籍金門,獲任金門大學中神名譽校長,馬來西亞貴賓特別造訪金門大學,由秘書室楊組長接待,簡介金門大學概況與金門華僑事蹟。貴賓也在金門為這趟成果豐碩的寶島之旅立下一個里程碑。


Malaysian Chinese businemen Yeoh Tiong Lay was awarded National Quemoy University Chancellor. Quemoy University professor Yang cordially received our Malaysian guests and introduced Quemoy University to them. This fruitful trip to Taiwan then has come to an meaningful end.